Şiir dizeleri her geçtiği yerde eğik yazılır.
Korkma! Sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
Mehmet Akif Ersoy
Şiir dizeleri yan yana yazıldığında aralarına öncesi ve sonrasına birer boşluk bırakılarak eğik çizgi (/) konulur.
Korkma! Sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak / Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak / O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak / O benimdir, o benim milletimindir ancak.
Mehmet Akif Ersoy
Merhabalar hocam; Arapça ve Farsça gibi dillerdeki şiirlerin Türkçe’ye tercümesi esnasında asıl metinlerin transkripsiyonu gerekir mi? Tercüme ile asıl metin yan yana mı olmalı yoksa alt alta mı olmalı? Bu konuda isnadın standardı nedir?
Bu alana veya yayın türüne göre değişir. Tez ise danışmanız ile makale görüşebilisiniz. Makale olacaksa göndereceğiniz derginin yayın ilkelerine bakabilirsiniz. Şekilse özellikler muhatap makama göre değişir: Enstitü, Dergi..
Örneğin Türk-İslam Edebiyatı alanındaki tez ve makale transkripsiyon genellikle şart koşulur.
Hocam şiir hangi yöne yazılır
Şiir dizesi eğik/italik yazılır. Sayfadaki konumu, yazarın tercihidir.